Ir al contenido


Términos y condiciones generales

Validez general

Las siguientes condiciones se aplican tanto al presente pedido como a todas las transacciones futuras con el cliente. Nuestras condiciones contradicen disposiciones del cliente en los formularios de pedido, etc., solo son vinculantes para nosotros si las hemos reconocido por escrito. .

Forma escrita

Los acuerdos verbales requieren forma escrita para su validez.

Oferta y celebración del contrato

Las ofertas son siempre, siempre que no estén limitadas en el tiempo, sin compromiso. Los pedidos requieren la confirmación por escrito para su validez legal, cuyo contenido es determinante para la relación contractual. En los pedidos aceptados, los precios son fijos, sin embargo, el vendedor se reserva el derecho a un recargo correspondiente en caso de aumento de salarios, fletes o impuestos, así como en caso de aumentos de precios de los subproveedores. Los presupuestos para trabajos de reparación se elaboran con la mayor precisión posible, pero son no vinculantes. Los precios de instalación son siempre no vinculantes. Los precios se entienden, en principio, ex fábrica, más el IVA y otros gastos, incluidos los precios de instalación. El comprador tiene derecho a oponerse dentro de los 8 días siguientes a la recepción de la confirmación del pedido, si no está de acuerdo con las condiciones de entrega y pago. De lo contrario, se aplican las condiciones anteriores.

Plazos de entrega, demora

Los plazos de entrega indicados son orientativos, su incumplimiento no da derecho al comprador a desistirse del contrato. Después de la superación de los plazos de entrega indicados, el comprador solo podrá desistirse del contrato si ha otorgado al vendedor un plazo de entrega adicional por escrito de al menos un mes. La reclamación de cualquier tipo de indemnización está excluida. En caso de desistimiento del contrato por parte del comprador antes de que expire el plazo de entrega adicional concedido, el vendedor tiene derecho a cobrar el 30 % del precio de compra por costos administrativos y pérdida de ganancias. Estamos autorizados a realizar entregas parciales. No es posible la devolución de mercancía usada. Esto también se aplica a dispositivos que solo se han utilizado brevemente, por ejemplo, para fines de instalación. Las versiones especiales, incluidos los kits de instalación y las particiones, están excluidas de cambio o devolución.


Envío

El envío se realiza sin cargo desde la fábrica. Con la entrega al transportista o cargador, y a más tardar con la salida de la fábrica, el riesgo, que incluye el riesgo de confiscación, se transfiere al cliente o comprador. La elección de la ruta de transporte y de los medios de transporte se realiza, en ausencia de instrucciones especiales, a discreción del vendedor sin ninguna responsabilidad por el transporte más barato y rápido. En caso de daños durante el transporte, el destinatario debe solicitar un informe de daños a la empresa de transporte correspondiente. Todos los derechos contra la compañía ferroviaria o cualquier otro transportista se ceden por adelantado al vendedor. Además, el destinatario debe presentar una declaración de cesión para que el caso de daños pueda ser reportado a la compañía ferroviaria o al seguro del transportista.


Garantía y reclamaciones por defectos

El vendedor es responsable, excluyendo otras reclamaciones, por los defectos de la mercancía de tal manera que debe reparar sin costo alguno o, a su elección, entregar de nuevo todas aquellas partes que se hayan vuelto defectuosas o inutilizables dentro de los 24 meses posteriores a la entrega debido a errores de material o de mano de obra comprobables, y que se hayan notificado al vendedor inmediatamente después de que se haya conocido el defecto, enviando el certificado de garantía y adjuntando una solicitud de garantía por escrito. La garantía solo se otorga al primer comprador. Los productos reclamados deben enviarse al vendedor sin costo de envío, indicando el nombre y la dirección del comprador. Para realizar el envío de reemplazo, el comprador debe otorgar al vendedor el tiempo y la oportunidad necesarios. Las partes reemplazadas se convierten en propiedad del vendedor. Las reclamaciones solo se tendrán en cuenta si se comunican por escrito al vendedor dentro de una semana después de recibir la mercancía. Quedan excluidos de la obligación de reemplazo: daños causados por desgaste natural, tratamiento negligente o inadecuado, así como el uso de materiales inapropiados. También quedan excluidas de la obligación de reemplazo las partes que la fábrica de suministro no produce. Solo se asume la garantía que los fabricantes de estos artículos otorgan al vendedor. Se excluye la responsabilidad por daños por pérdida de ingresos o por costos de adquisición temporal de reemplazo, como por ejemplo, costos de alquiler de vehículos. Las adaptaciones necesarias del automóvil al silla de ruedas, como la eliminación de la cubierta del maletero, el plegado del asiento trasero, el corte de revestimientos, etc., se realizarán a discreción del vendedor y no constituyen motivo de reclamación. La anulación del contrato de compra, la reducción del precio de compra o reclamaciones por daños de cualquier tipo están excluidas. Preferiblemente, se utilizará el enchufe de corriente original del automóvil como fuente de conexión, independientemente de si el fabricante del automóvil utiliza el terminal 15 o el terminal 30, si es posible. De lo contrario, se conectará directamente a la batería del automóvil. La obligación de garantía se extingue si se realizan reparaciones o modificaciones por parte de alguien que no sea el vendedor o la empresa suministradora.


Seguridad en caso de accidentes

Por daños a la propiedad y lesiones personales, incluidos los daños consecuentes que surjan de nuestros dispositivos o de la instalación relacionada, así como por daños que no estén directamente relacionados con nuestros dispositivos o la instalación, excluimos cualquier reclamación. En particular, en caso de accidentes de tráfico, no asumimos ninguna responsabilidad por daños de ninguna forma, independientemente de si se ha realizado o se realizará una inspección por parte del TÜV u otros organismos de inspección. Advertimos expresamente que no se han realizado ni se realizarán pruebas de choque con nuestros dispositivos o instalaciones. La seguridad, según nuestra opinión, corresponde al uso de carga suelta del mismo tipo en vehículos de pasajeros.


Condiciones de pago

A menos que se establezcan condiciones de pago diferentes en nuestra oferta, el pago debe realizarse dentro de los 14 días posteriores a la fecha de la factura, sin deducción, neto puro. En caso de incumplimiento del plazo, se calculará un 3% sobre la tasa de descuento federal, sin perjuicio de otras reclamaciones. El incumplimiento de las condiciones de pago o circunstancias que nos sean conocidas después de la respectiva conclusión y que sean adecuadas para disminuir la solvencia del comprador, darán lugar a la exigibilidad inmediata de todas nuestras reclamaciones, sin tener en cuenta la duración de los efectos cambiarios que se hayan aceptado. También nos otorgan el derecho a realizar entregas pendientes solo contra pago anticipado o garantías, así como a retirarnos del contrato después de un plazo razonable o a exigir daños y perjuicios por incumplimiento, sin perjuicio del derecho a recuperar la mercancía entregada bajo reserva de propiedad a expensas del comprador. Las entregas de reemplazo y reparaciones son pagaderas inmediatamente después de recibir la factura, neto y sin ninguna deducción. Nos reservamos expresamente el derecho a entregas contra reembolso. La retención de pagos, así como la compensación con reclamaciones del comprador, está excluida, a menos que estas sean reconocidas por nosotros o establecidas legalmente. A partir de un monto de factura de 3000 €, solo entregamos contra reembolso o pago anticipado.


Reserva de propiedad

La propiedad de la mercancía entregada permanece con nosotros como garantía para nuestras respectivas y todas las reclamaciones – también condicionales o limitadas – derivadas de la relación comercial.

Las reclamaciones del comprador por la reventa de la mercancía sujeta a reserva de propiedad se ceden a nosotros desde ahora. El comprador está autorizado a cobrar las reclamaciones cedidas mientras cumpla con sus obligaciones hacia nosotros.

De lo contrario, está obligado a proporcionar, a solicitud, las direcciones de los compradores y el monto de las reclamaciones junto con copias de las facturas. El comprador nos autoriza expresamente a informar al comprador, a nuestra discreción, sobre la cesión. Si el valor de las garantías supera nuestras reclamaciones en más del 25%, estaremos obligados, a solicitud del comprador, a liberar garantías por un valor equivalente al exceso.


Exclusión de responsabilidad más allá de las condiciones

Nuestra responsabilidad se rige exclusivamente por los acuerdos establecidos en las secciones anteriores. Todas las reclamaciones que no se reconozcan expresamente allí, incluidas las reclamaciones por daños, independientemente de la base legal, así como por violación de obligaciones contractuales accesorias, obligaciones precontractuales y por actos ilícitos, están excluidas; esto no se aplica en la medida en que se sea responsable de manera obligatoria en caso de dolo, negligencia grave o falta de características garantizadas.


Responsabilidad por productos

Si en los estados donde el cliente va a revender nuestros productos existen regulaciones de responsabilidad por productos o de seguridad de productos que difieren de la ley alemana, especialmente si son más estrictas, el cliente debe informarnos al realizar el pedido. En este caso, tenemos derecho a retirarnos del contrato dentro de un mes. Si el cliente no proporciona esta información, podemos retirarnos del contrato dentro de un mes después de haber tomado conocimiento de la situación legal correspondiente. En este último caso, el cliente está obligado a eximirnos de reclamaciones de terceros que excedan nuestra obligación de rendimiento en un caso de responsabilidad por productos comparable en Alemania. Esto también se aplica si mantenemos el contrato. Se aplica sin excepción la ley de la República Federal de Alemania que rige las relaciones legales de los socios contractuales nacionales; la aplicación de la ley de compraventa de la ONU o de la ley estadounidense queda expresamente excluida.


Información, asesoramiento

Toda la información oral y escrita sobre la idoneidad y las posibilidades de aplicación de nuestros productos se proporciona de buena fe. El comprador no queda eximido de convencerse por sí mismo, mediante su propia verificación, de la idoneidad del producto para el uso previsto por él.


Lugar de cumplimiento y jurisdicción

El lugar de cumplimiento y la jurisdicción es Balingen. Para las relaciones contractuales se aplica la ley alemana.


Responsabilidad del productor

Es importante tener en cuenta que para las producciones personalizadas se aplican disposiciones legales más estrictas. Los cambios y las intervenciones constructivas solo son posibles si cumplen con los requisitos de seguridad y se ha obtenido expresamente la aprobación por escrito de la dirección de Rausch Technik GmbH.


Generalidades

Si por alguna razón alguna de las disposiciones de las condiciones de entrega y pago anteriores es inválida o no vinculante, la validez y obligatoriedad de las demás disposiciones no se verá afectada.


Derecho de desistimiento

Usted tiene el derecho de desistir de este contrato en un plazo de catorce días sin necesidad de justificar su decisión.

El plazo de desistimiento es de catorce días a partir del día del pedido.

Para ejercer su derecho de desistimiento, debe informarnos de su decisión de desistir de este contrato mediante una declaración clara (por ejemplo, una carta enviada por correo o un correo electrónico).

Para cumplir con el plazo de desistimiento, es suficiente que envíe la notificación sobre el ejercicio del derecho de desistimiento antes de que expire el plazo.